La règle de grammaire japonaise : mou

La règle de grammaire japonaise « mou » (もう) est utilisée pour exprimer plusieurs idées liées au temps ou à l’état d’une action, en fonction du contexte. Elle peut signifier « déjà », « encore » (dans le sens de « plus »), ou « plus maintenant » dans les phrases négatives. Voici comment « mou » est utilisé en japonais.

1. Signification de « mou » : « déjà »

  • « Mou » est souvent utilisé pour exprimer que quelque chose s’est déjà produit ou est en cours.
  • Il permet de souligner qu’une action ou un événement est arrivé plus tôt que prévu ou a déjà eu lieu.
  • Exemple :
    • もう昼ご飯を食べました。
      (Mou hirugohan o tabemashita.)
      • « J’ai déjà mangé le déjeuner. »
    • Ici, « mou » souligne que l’action de manger a déjà eu lieu.

2. Signification de « mou » : « encore » / « davantage »

  • « Mou » peut également être utilisé dans le sens de « encore » ou « davantage » lorsqu’on parle d’ajouter ou de poursuivre une action.
  • Exemple :
    • もう少し待ってください。
      (Mou sukoshi matte kudasai.)
      • « Veuillez attendre un peu plus. »
    • Ici, « mou » indique qu’il faut attendre encore un peu.

3. Utilisation de « mou » dans des phrases négatives : « plus maintenant »

  • Dans les phrases négatives, « mou » exprime une rupture, signifiant que quelque chose ne se fait plus, n’existe plus ou qu’une situation a changé.
  • Exemple :
    • もうお金がありません。
      (Mou okane ga arimasen.)
      • « Je n’ai plus d’argent. »
    • Ici, « mou » signifie que l’argent, qui était là auparavant, n’est plus disponible.

4. Signification de « mou » pour exprimer l’impatience ou la frustration

  • « Mou » peut aussi être utilisé dans un registre familier pour exprimer l’impatience ou la frustration, un peu comme « ça suffit ! » en français.
  • Exemple :
    • もう、やめて!
      (Mou, yamete!)
      • « Arrête, ça suffit ! »
    • Ce « mou » traduit l’agacement ou la frustration.

5. Structure de la phrase avec « mou »

  • « Mou » se place avant le verbe ou la phrase qu’il modifie, comme dans les exemples précédents.
    • Exemple avec « déjà » :
      もう帰りましたか?
      (Mou kaerimashita ka?)
      • « Êtes-vous déjà rentré ? »
    • Exemple avec « encore » :
      もう一度見せてください。
      (Mou ichido misete kudasai.)
      • « Montrez-le-moi encore une fois, s’il vous plaît. »

6. Exemples supplémentaires

  • もう終わりました。
    (Mou owarimashita.)
    • « C’est déjà fini. »
  • もう行かない。
    (Mou ikanai.)
    • « Je n’y vais plus. »

Résumé

La particule « mou » (もう) est très flexible en japonais et peut exprimer des idées comme « déjà », « plus », « encore », ou même une rupture dans le temps ou l’action dans les phrases négatives. Elle est couramment utilisée dans la langue quotidienne et est essentielle pour exprimer le passage ou la continuité des actions et des événements.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut