La règle de grammaire japonaise : keredo mo

La construction « keredo mo » (けれども) est une forme plus formelle de « kedo » (けど). Elle est utilisée de manière similaire pour exprimer une opposition ou un contraste, mais elle est considérée comme plus polie. Voici comment elle fonctionne :

  1. Opposition formelle :
    • « Keredo mo » est utilisé pour introduire une phrase qui va à l’encontre ou qui contraste avec ce qui a été dit précédemment.
    • Exemple : 寒いですけれども、風景は美しいです (Samui desu keredo mo, fūkei wa utsukushii desu) – « Il fait froid, cependant le paysage est magnifique. »
  2. Utilisation dans un contexte formel :
    • Cette construction est généralement utilisée dans des contextes plus formels, tels que dans des discours, des présentations ou lorsque vous souhaitez exprimer une opposition de manière respectueuse.
    • Exemple : お仕事は大変でしょうけれども、がんばってください (Oshigoto wa taihen deshō keredo mo, ganbatte kudasai) – « Votre travail doit être difficile, mais veuillez faire de votre mieux. »
  3. Alternatives formelles :
    • En plus de « keredo mo », d’autres expressions formelles qui peuvent être utilisées pour exprimer un contraste incluent « けれども » (keredomo), « が » (ga), et « けれど » (keredo).

En résumé, « keredo mo » est une construction formelle utilisée pour exprimer une opposition ou un contraste de manière polie. Elle est appropriée dans des contextes où la politesse est privilégiée, tels que dans des situations professionnelles ou officielles.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut