La structure 「があります」(ga arimasu) est utilisée pour indiquer l’existence d’un objet ou d’une chose inanimée, ou pour signaler la présence de quelque chose. Il s’agit d’une des constructions essentielles pour exprimer l’existence en japonais, particulièrement pour les objets non vivants.
Construction :
Nom + が + あります
- があります (arimasu) : « il y a » ou « il existe » (pour les objets inanimés, événements, ou concepts)
- La particule が marque le sujet de la phrase.
Exemple de base :
- 本があります。
Hon ga arimasu.
→ Il y a un livre. / Il existe un livre.
Utilisation :
- Indiquer la présence d’un objet inanimé :
- 机があります。
Tsukue ga arimasu.
→ Il y a un bureau.
- 机があります。
- Exprimer l’existence de quelque chose dans un certain lieu :
- 公園に花があります。
Kōen ni hana ga arimasu.
→ Il y a des fleurs dans le parc.
- 公園に花があります。
- Parler d’événements ou d’idées :
- 明日、会議があります。
Ashita, kaigi ga arimasu.
→ Il y a une réunion demain.
- 明日、会議があります。
Différence entre 「あります」et 「います」:
- 「あります」(arimasu) s’utilise pour les objets inanimés, les concepts, les idées, et les événements.
- 「います」(imasu) est utilisé pour exprimer l’existence d’êtres vivants, comme les personnes et les animaux.
Exemple comparatif :
- 犬がいます。
Inu ga imasu.
→ Il y a un chien. (être vivant) - 椅子があります。
Isu ga arimasu.
→ Il y a une chaise. (objet inanimé)
Conclusion :
La règle 「があります」(ga arimasu) est essentielle pour exprimer l’existence d’objets non vivants en japonais. Elle permet de décrire ce qui est présent dans une certaine situation ou dans un endroit précis.