La règle de grammaire japonaise : donna

La structure « donna » (どんな) en japonais est utilisée pour poser des questions sur la nature ou la qualité d’une chose ou d’une personne. On peut la traduire par « quel genre de », « quelle sorte de », ou « comment ». C’est une expression qui permet de demander des précisions sur la catégorie ou la description de quelque chose.

1. Utilisation pour poser des questions sur la nature ou la qualité

  • « Donna » est utilisé pour demander de manière spécifique quel type de chose, de personne ou de situation on évoque.
  • Exemple :
    • どんな映画が好きですか?
      (Donna eiga ga suki desu ka?)
      • « Quel genre de films aimez-vous ? »
  • Ici, « donna » permet de demander plus précisément quel type de film la personne préfère (action, comédie, drame, etc.).

2. Utilisation avec des noms pour décrire quelque chose

  • « Donna » est toujours suivi d’un nom. La structure est la suivante : donna + nom pour poser une question sur la nature ou la qualité du nom.
  • Exemple :
    • どんな人ですか?
      (Donna hito desu ka?)
      • « Quel genre de personne est-ce ? »
  • « Donna » demande ici des détails sur la personnalité ou les caractéristiques de la personne.

3. Demander des informations sur une situation

  • On peut aussi utiliser « donna » pour poser des questions sur des situations ou des événements.
  • Exemple :
    • どんな仕事をしていますか?
      (Donna shigoto o shiteimasu ka?)
      • « Quel genre de travail faites-vous ? »
  • « Donna » permet de demander des informations sur le type de travail ou d’activité que la personne exerce.

4. Réponses à une question avec « donna »

  • Lorsqu’on répond à une question avec « donna », on précise la nature ou la qualité demandée.
  • Exemple :
    • どんな食べ物が好きですか?
      (Donna tabemono ga suki desu ka?)
      • « Quel genre de nourriture aimez-vous ? »
    • 和食が好きです。
      (Washoku ga suki desu.)
      • « J’aime la cuisine japonaise. »
  • La réponse indique le type de nourriture préféré.

5. « Donna » vs « Nani »

  • « Donna » signifie « quel genre de », alors que « nani » (何) signifie simplement « quoi » ou « quel ».
  • « Donna » est utilisé pour obtenir des détails sur une catégorie ou une description, tandis que « nani » pose des questions plus directes sans chercher à obtenir une description particulière.
  • Exemple :
    • 何を食べますか?
      (Nani o tabemasu ka?)
      • « Que mangez-vous ? »
    • どんな食べ物を食べますか?
      (Donna tabemono o tabemasu ka?)
      • « Quel genre de nourriture mangez-vous ? »

Résumé

La particule « donna » est utilisée pour poser des questions sur la nature, la qualité, ou la sorte d’une personne, d’un objet ou d’une situation. Elle permet d’obtenir des informations plus spécifiques que « nani », car elle s’intéresse à la description ou à la catégorie des choses évoquées.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut