La règle de grammaire japonaise : da / desu

En japonais, だ (da) et です (desu) sont des copules, c’est-à-dire des mots utilisés pour relier un sujet à un prédicat, souvent pour exprimer un état ou identifier quelque chose. Ces deux copules jouent un rôle essentiel dans la formation des phrases affirmatives en japonais, mais elles diffèrent en termes de niveau de politesse et d’usage.

Voyons en détail comment utiliser et です, ainsi que leurs contextes d’emploi respectifs.

1. だ (da) – La forme informelle

est la forme informelle de la copule japonaise. On l’utilise principalement dans des conversations décontractées, entre amis ou avec des membres de la famille. C’est une affirmation directe, souvent utilisée dans le langage parlé lorsqu’il n’y a pas besoin de marquer un certain niveau de politesse.

Construction :

  • Nom / adjectif en な (na) + だ
  • Adjectif en い (i) + pas de copule

Remarque : Les adjectifs en (adjectifs qui se terminent par い) ne nécessitent pas de copule à la fin. Par exemple, « grand » en japonais est 大きい (ookii), et cette forme se suffit à elle-même pour affirmer une description.

Exemple :

  • 彼は学生だ。
    Kare wa gakusei da.
    Il est étudiant.
  • これは本だ。
    Kore wa hon da.
    C’est un livre.
  • 彼は元気だ。
    Kare wa genki da.
    Il est en bonne santé.

Adjectifs en い :

  • このりんごは美味しい。
    Kono ringo wa oishii.
    Cette pomme est délicieuse.
    (Pas besoin de après l’adjectif 美味しい car il s’agit d’un adjectif en .)

2. です (desu) – La forme polie

です est la forme polie de la copule. Elle est utilisée dans des contextes plus formels, comme lors d’une conversation avec des inconnus, des supérieurs, ou dans des situations professionnelles. です permet d’adoucir le ton de la phrase et de montrer du respect à votre interlocuteur.

Construction :

  • Nom / adjectif en な (na) + です
  • Adjectif en い (i) + です

Remarque : Avec les adjectifs en , bien que l’adjectif se suffise à lui-même, on peut ajouter です pour rendre la phrase polie.

Exemple :

  • 彼は学生です。
    Kare wa gakusei desu.
    Il est étudiant. (polie)
  • これは本です。
    Kore wa hon desu.
    C’est un livre. (polie)
  • 彼は元気です。
    Kare wa genki desu.
    Il est en bonne santé. (polie)

Adjectifs en い :

  • このりんごは美味しいです。
    Kono ringo wa oishii desu.
    Cette pomme est délicieuse. (polie)

3. Différences principales entre だ et です

だ (da)

  • Informel, utilisé dans un contexte familier.
  • Ne convient pas dans les situations professionnelles ou avec des personnes de rang supérieur.
  • Utilisé surtout dans les conversations entre amis, famille ou personnes proches.
  • Exemple : これは本だ。 (Kore wa hon da.)

です (desu)

  • Poli, utilisé dans des contextes formels ou avec des inconnus.
  • Approprié dans les contextes professionnels et lorsque la politesse est requise.
  • Utilisé lorsque vous parlez à des étrangers, des collègues ou des figures d’autorité.
  • Exemple : これは本です。 (Kore wa hon desu.)

4. Négation de だ et です

Lorsque vous voulez nier une phrase avec ou です, vous devez utiliser leurs formes négatives respectives.

Négation de : じゃない (janai)

  • Nom / adjectif en な + じゃない
  • Adjectif en い : remplacez い par くない

Exemple :

  • 彼は学生じゃない。
    Kare wa gakusei janai.
    Il n’est pas étudiant. (informel)
  • 彼は元気じゃない。
    Kare wa genki janai.
    Il n’est pas en bonne santé. (informel)

Négation de です : じゃありません / ではありません

  • Nom / adjectif en な + じゃありません / ではありません (plus formel)
  • Adjectif en い : remplacez い par くないです

Exemple :

  • 彼は学生じゃありません。
    Kare wa gakusei ja arimasen.
    Il n’est pas étudiant. (poli)
  • 彼は元気ではありません。
    Kare wa genki de wa arimasen.
    Il n’est pas en bonne santé. (poli)
  • このりんごは美味しくないです。
    Kono ringo wa oishiku nai desu.
    Cette pomme n’est pas délicieuse. (poli)

5. Résumé

  • だ (da) est utilisé dans des situations informelles, entre amis ou proches. Il est direct et sans politesse particulière.
  • です (desu) est utilisé dans des situations formelles, lorsqu’il faut montrer du respect ou rester poli, en particulier dans des conversations professionnelles ou avec des inconnus.
  • Pour les adjectifs en い, on n’ajoute pas , mais on peut ajouter です pour rendre la phrase plus polie.
  • La négation de est じゃない, et celle de です est じゃありません ou ではありません, selon le niveau de formalité.

Conclusion

La compréhension de la différence entre et です est cruciale pour s’adapter aux différents contextes sociaux en japonais. Il est important d’apprendre quand utiliser l’un ou l’autre, selon que la situation nécessite un langage familier ou poli. Cette distinction reflète le respect et les bonnes manières, des aspects très importants dans la langue et la culture japonaises.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut