Voici la liste des 80 kanjis que vous devez connaître pour le JLPTN5. N’oubliez pas, les 80 kanjis sont également présents dans les 800 mots de vocabulaire à connaître. Cela en fait toujours 80 de moins !
Vous pouvez tester vos connaissances ici.
Kanji | Onyomi | Kunyomi | Traduction |
日 | nichi, jitsu ニチ, ジツ | hi, -bi, -ka ひ, -び, -か | jour, soleil, Japan |
一 | ichi イチ | hito(tsu) ひと(つ) | 1 |
国 | koku コク | kuni くに | pays |
人 | jin, nin ジン、 ニン | hito ひと | personne |
年 | nen ネン | toshi とし | année |
大 | dai, tai ダイ、 タイ | oo(kii) おお(きい) | large, gros |
十 | juu ジュウ | tou, to とお、 と | 10 |
二 | ni, ji ニ、 ジ | futa(tsu) ふた(つ) | 2 |
本 | hon ホン | moto もと | livre, cadeau, vrai |
中 | chuu チュウ | naka, uchi, ata(ru) なか、 うち、 あた(る) | au centre, milieu |
長 | chou チョウ | naga(i), osa なが(い)、 おさ | long, leader, superior, senior |
出 | shutsu, sui シュツ、 スイ | de(ru), da(su), i(deru) で(る)、 だ(す)、 い(でる) | sortie, sortir, partir |
三 | san サン | mi(tsu) み(つ) | 3 |
時 | ji ジ | toki, doki とき、 -どき | temps, heure |
行 | kou, gyou, an コウ、 ギョウ、 アン | i(ku), yu(ku), okona(u) い(く)、 ゆ(く)、 おこな(う) | aller, voyager, ligne, suite |
見 | ken ケン | mi(ru), mi(seru) み(る)、 み(せる) | voir, espérer, chance, idées, opinion, regarder, visible |
月 | getsu, gatsu ゲツ、 ガツ | tsuki つき | mois, lune |
分 | bun, fun, bu ブン、 フン、 ブ | wa(keru) わ(ける) | comprendre, partie, minute |
後 | go, kou ゴ、 コウ | nochi, ushi(ro), ato のち、 うし(ろ)、 あと | derrière, après |
前 | zen ゼン | mae まえ | devant, avant |
生 | sei, shou セイ、 ショウ | i(kiru), u(mu), o(u), ha(eru), nama い(きる)、 う(む)、 お(う)、 は(える)、 なま | vie, naissance |
五 | go ゴ | itsu(tsu) いつ(つ) | 5 |
間 | kan, ken カン、 ケン | aida, ma, ai あいだ、 ま、 あい | intervalle, espace |
上 | jou, shou, shan ジョウ、 ショウ、 シャン | ue, uwa, kami, a(geru), nobo(ru), tatematsu(ru) うえ、 うわ-、 かみ、 あ(げる)、 のぼ(る)、 たてまつ(る) | au dessus, en haut |
東 | tou トウ | higashi ひがし | est |
四 | shi シ | yo(tsu), yon よ(つ)、 よん | 4 |
今 | kon, kin コン、 キン | ima いま | maintenant, le présent |
金 | kin, kon, gon キン、 コン、 ゴン | kane, kana, gane かね、 かな-、 -がね | ou |
九 | kyuu, ku キュウ、 ク | kokono(tsu) ここの(つ) | 9 |
入 | nyuu ニュウ | i(ru), hai(ru) い(る)、はい(る) | entrer, insérer |
学 | gaku ガク | mana(bu) まな(ぶ) | étudier |
高 | kou コウ | taka(i) たか(い) | grand, haut, cher |
円 | en エン | maru(i) まる(い) | cercle, yen, tour |
子 | shi, su, tsu シ、 ス、 ツ | ko, ne こ、 ね | enfant |
外 | gai, ge ガイ、 ゲ | soto, hoka, hazu-, to- そと、 ほか、 はず(す)、 と- | dehors |
八 | hachi ハチ | ya(tsu), you や(つ)、 よう | 8 |
六 | roku ロク | mu(tsu), mui む(つ)、 むい | 6 |
下 | ka, ge カ、 ゲ | shita, shimo, moto, sa(geru), kuda(ru), o(rosu) した、 しも、 もと、 さ(げる)、 くだ(る)、 お(ろす) | donner, inférieur, en bas, en dessous |
来 | rai, tai ライ、 タイ | kuru, kitaru, ki, ko く.る、 きた.る、 き、 こ | venir, devenir, après |
気 | ki, ke キ、 ケ | iki いき | esprit, l’air, l’atmosphère, l’humeur |
小 | shou ショウ | chii(sai), ko-, o-, sa- ちい(さい)、 こ-、 お-、 さ- | petit |
七 | shichi シチ | nana(tsu), nano なな(つ)、 なの | 7 |
山 | san, sen サン、 セン | yama やま | montagne |
話 | wa ワ | hana(su), hanashi はな(す)、 はなし | parler, dire |
女 | jo ジョ | onnna, me おんな、 め | femme |
北 | hoku ホク | kita きた | nord |
午 | go ゴ | uma うま | noon, sign of the horse |
百 | hyaku, byaku ヒャク、 ビャク | momo もも | 100 |
書 | sho ショ | kaku か(く) | écrire |
先 | sen セン | saki, ma(zu) さき、 ま(ず) | précédent, devant, avant, futur |
名 | mei, myou メイ、 ミョウ | na な | nom, distingué, réputation |
川 | sen セン | kawa かわ | rivière |
千 | sen セン | chi ち | 1000 |
水 | sui スイ | mizu みず | eau |
半 | han ハン | naka(ba) なか(ば) | moitié, milieu |
男 | dan, nan ダン、 ナン | otoko, o おとこ、 お | homme |
西 | sei, sai セイ、 サイ | nishi にし | ouest |
電 | den デン | – | électricité |
校 | kou コウ | – | école, examen |
語 | go ゴ | kata(ru) かた(る) | mot, langue, langage |
土 | do, to ド、 ト | tsuchi つち | sol, terre, terrain |
木 | boku, moku ボク、 モク | ki, ko き、 こ- | arbre, bois |
聞 | bun, mon ブン、 モン | ki(ku) き(く) | entendre, écouter |
食 | shoku, jiki ショク、 ジキ | k(u), ta(beru), ha(mu) く(う)、 た(べる)、 は(む) | manger, nourriture |
車 | sha シャ | kuruma くるま | voiture, roue |
何 | ka カ | nani, nan なに、 なん | quoi |
南 | nan, na ナン、 ナ | minami みなみ | sud |
万 | man, ban マン、 バン | – | 10 000 |
毎 | mai マイ | goto(ni) ごと(に) | tous |
白 | haku, byaku ハク、 ビャク | shiro(i) しろ(い) | blanc |
天 | ten テン | amatsu あまつ | paradis, ciel, divin |
母 | bo ボ | haha, kaa はは、 かあ | mère |
火 | ka カ | hi, bi, ho ひ、 -び、 ほ- | feu |
右 | u, yuu ウ、 ユウ | migi みぎ | droite |
読 | doku, toku, tou ドク、 トク、 トウ | yo(mu) よ(む) | lire |
友 | yuu ユウ | tomo とも | ami |
左 | sa, sha サ、 シャ | hidari ひだり | gauche |
休 | kyuu キュウ | yasu(mu) やす(む) | se reposer, dormir, prendre un jour off |
父 | fu フ | chichi, tou ちち、 とう | père |
雨 | u ウ | ame, ama あめ、 あま | pluie |
Quelle est la différence entre Onyomi et Kunyomi ?
Les termes « Onyomi » et « Kunyomi » sont utilisés pour décrire deux façons différentes de lire les caractères chinois utilisés dans les mots japonais. Ces concepts sont particulièrement importants lors de l’apprentissage de la langue japonaise et de la lecture des kanji, qui sont des caractères d’origine chinoise utilisés dans l’écriture japonaise.
- Onyomi (音読み):
- L’Onyomi se réfère à la lecture basée sur le son d’origine chinoise du caractère.
- Ces lectures sont souvent utilisées lorsque le kanji est associé à d’autres kanji pour former des mots composés, généralement des mots d’origine sino-japonaise.
- Les lectures Onyomi sont souvent utilisées dans des contextes formels, scientifiques et académiques.
- Kunyomi (訓読み):
- Le Kunyomi se réfère à la lecture basée sur le son japonais du caractère.
- Ces lectures sont généralement utilisées lorsque le kanji est utilisé de manière isolée ou associé à des hiragana pour former des mots d’origine purement japonaise.
- Les lectures Kunyomi sont souvent utilisées dans des contextes informels et pour des mots du vocabulaire quotidien.
Pour illustrer cela, prenons l’exemple du kanji 水, qui signifie « eau » en japonais.
- Son Onyomi est « Sui » (par exemple, dans le mot 水道, « suidou » signifiant « conduite d’eau »).
- Son Kunyomi est « Mizu » (par exemple, dans le mot 水色, « mizuiro » signifiant « couleur de l’eau »).
Il est important de noter que chaque kanji peut avoir plusieurs lectures Onyomi et Kunyomi en fonction du contexte et des mots dans lesquels il est utilisé. L’apprentissage de ces lectures est une partie intégrante de la maîtrise de la lecture des kanji en japonais.
Pourquoi les Kunyomi mettent en parenthèse une syllabe comme dans naga(i) ?
Lorsque vous voyez une syllabe mise entre parenthèses dans un contexte de Kunyomi, comme dans l’exemple « naga(i), » cela indique généralement que la syllabe entre parenthèses est facultative ou peut être omise en fonction du contexte ou de la façon dont le mot est utilisé.
Dans le cas du mot « nagai » (長い), qui signifie « long » en japonais, le « i » à la fin est souvent omis dans la prononciation quotidienne ou informelle. Ainsi, le mot peut être prononcé simplement comme « naga. » Cependant, dans un contexte formel ou lorsque l’orateur souhaite insister sur la longueur, le « i » peut être inclus.
Cette omission ou inclusion facultative d’une syllabe est courante dans la langue japonaise, en particulier avec les adjectifs où la forme de base peut être modifiée en fonction du niveau de formalité ou du style de langage utilisé. Cela donne aux locuteurs une certaine flexibilité dans la manière dont ils expriment les mots en fonction du contexte de la conversation.
Pourquoi apprendre les kanjis ?
Apprendre les kanjis est important pour plusieurs raisons, en particulier si vous étudiez la langue japonaise. Voici quelques-unes des principales raisons pour lesquelles l’apprentissage des kanjis est bénéfique :
- Compréhension complète de la langue : Les kanjis font partie intégrante de l’écriture japonaise. En apprenant les kanjis, vous augmentez considérablement votre capacité à comprendre et à utiliser la langue de manière complète, car les kanjis représentent souvent des concepts entiers, des mots ou des idées plutôt que des sons individuels.
- Lecture de textes variés : De nombreux textes au Japon, tels que journaux, livres, panneaux de signalisation, et autres, utilisent des kanjis. La capacité de lire des textes divers et complexes est améliorée en maîtrisant les kanjis.
- Communication écrite avancée : Les kanjis permettent d’exprimer des nuances et des significations complexes en utilisant un caractère unique, ce qui peut être difficile à réaliser avec seulement des hiragana ou katakana. Cela donne une richesse et une précision supplémentaires à la communication écrite.
- Compréhension de la culture : Les kanjis ont souvent des significations profondément enracinées dans la culture et l’histoire japonaises. En les apprenant, vous obtenez également une meilleure compréhension de ces aspects culturels.
- Facilitation de l’apprentissage d’autres langues asiatiques : De nombreux caractères chinois sont également utilisés dans les kanjis japonais. Apprendre les kanjis peut donc faciliter l’apprentissage d’autres langues asiatiques telles que le chinois.
- Exigence pour certains examens et compétences professionnelles : Si vous avez l’intention de travailler ou d’étudier au Japon, des compétences en kanji sont souvent nécessaires pour passer des examens d’entrée ou pour des professions qui impliquent la compréhension et la communication avancées en japonais.
Comment apprendre les kanjis ?
Apprendre les kanjis peut sembler une tâche imposante en raison de leur nombre et de leur complexité, mais avec une approche méthodique et régulière, il est tout à fait possible de les maîtriser. Voici quelques conseils pour apprendre les kanjis de manière efficace :
- Apprendre les éléments de base : Les kanjis sont composés de radicaux et de traits. Commencez par apprendre les radicaux de base et les traits qui les composent. Cela vous aidera à comprendre la structure des kanjis et à les mémoriser plus facilement.
- Utiliser des ressources pédagogiques : Utilisez des manuels, des livres d’apprentissage du japonais, des applications et des sites web dédiés pour apprendre les kanjis. Certains programmes fournissent des listes organisées par niveau de difficulté, ce qui peut être utile pour une progression graduelle.
- Apprendre par thèmes : Regroupez les kanjis par thèmes ou domaines spécifiques. Par exemple, commencez par les kanjis liés à la famille, aux chiffres, aux jours de la semaine, etc. Cela vous permettra de voir les kanjis en contexte et de les retenir plus facilement.
- Pratiquer l’écriture : Écrire les kanjis à la main peut renforcer la mémorisation. Utilisez des feuilles de pratique, des cahiers d’écriture spécifiques aux kanjis, ou des applications d’écriture interactive.
- Mémoriser les lectures (Onyomi et Kunyomi) : Apprenez les différentes façons de lire chaque kanji (Onyomi et Kunyomi). Utilisez des mnémoniques, des histoires, ou associez les kanjis à des images pour faciliter la mémorisation.
- Répétition espacée : La répétition espacée est une méthode d’étude qui implique de réviser le matériel à des intervalles réguliers. Utilisez des applications d’apprentissage des langues qui intègrent cette technique pour réviser régulièrement les kanjis que vous avez appris.
- Regarder des médias japonais : Regarder des émissions de télévision, des films ou des vidéos en japonais peut vous exposer à l’utilisation pratique des kanjis dans la vie quotidienne.
- Étudier en groupe : Participez à des groupes d’étude ou à des cours de japonais où vous pouvez discuter des kanjis, poser des questions et pratiquer avec d’autres apprenants.
- Patience et constance : Apprendre les kanjis prend du temps, donc soyez patient et régulier dans vos efforts. Établissez un plan d’étude réaliste et restez motivé.
- Utiliser des flashcards : Les flashcards sont un outil efficace pour réviser les kanjis. Vous pouvez créer vos propres cartes avec le kanji d’un côté et sa signification et prononciation de l’autre.
Adopter une approche équilibrée et intégrée de ces conseils peut rendre l’apprentissage des kanjis plus efficace et gratifiant.
Doit on apprendre les kanjis ?
Oui, apprendre les kanjis est essentiel pour quiconque souhaite maîtriser la langue japonaise. Voici quelques raisons pour lesquelles il est important d’apprendre les kanjis :
- Les kanjis constituent une partie intégrante de l’écriture japonaise. Ils sont utilisés dans des mots courants, des noms, et même dans des contextes formels et informels. La maîtrise des kanjis permet de lire des textes variés, tels que des livres, des articles de journaux, des menus, et plus encore.
- Le japonais utilise également les syllabaires hiragana et katakana, mais de nombreux mots peuvent avoir des prononciations similaires (homophones). Les kanjis aident à différencier ces mots en ajoutant un sens spécifique. Par exemple, le mot « かき » peut signifier « huître » (牡蠣) ou « gratter » (書き) selon le kanji utilisé.
- Apprendre les kanjis ouvre la porte à un vocabulaire plus riche. Beaucoup de mots en japonais sont composés de kanjis, et connaître les kanjis vous aide à comprendre leur signification et leur usage.
- Si vous prévoyez de vivre ou d’étudier au Japon, la connaissance des kanjis est souvent indispensable. Les écoles, universités, et lieux de travail au Japon s’attendent à ce que vous ayez une certaine maîtrise des kanjis.
- Les kanjis sont également liés à l’histoire et à la culture japonaise. Apprendre les kanjis peut vous donner un aperçu de la culture japonaise, des traditions et des philosophies qui les entourent.
- Dans la vie quotidienne au Japon, vous rencontrerez de nombreux panneaux, enseignes, et étiquettes écrits en kanji. Connaître ces caractères vous aide à naviguer et à interagir plus facilement dans des environnements japonais.