2024-01-29

Comment souhaiter la bonne année en japonais ?

Vous souhaitez exprimer vos vœux pour la Nouvelle Année en japonais, mais vous ne savez pas quelle formule utiliser ? Ou peut-être êtes-vous curieux de découvrir les traditions japonaises liées au Nouvel An ? C’est ce que nous allons explorer dans cet article.

Pour souhaiter la bonne année en japonais, vous pouvez utiliser l'expression courante : 明けましておめでとうございます (あけましておめでとうございます, Akemashite Omedetō Gozaimasu). C'est la formule de vœux la plus courante et la plus polie pour le Nouvel An au Japon.

En contexte plus informel, par exemple avec des amis proches ou des membres de votre famille, vous pouvez simplement dire あけおめ (あけおめ, Akeome). C'est une abréviation amicale et très commune de la phrase plus longue.

Que font les Japonais pour la Nouvelle Année ?

Mon nouvel an 2024 : prières et saké !
Mon nouvel an 2024 : prières et saké !

Le Nouvel An, appelé お正月 (おしょうがつ, Oshōgatsu) en japonais, est l'une des périodes les plus importantes de l'année au Japon. Les célébrations et les traditions liées au Nouvel An sont riches et variées. Voici quelques activités courantes que les Japonais pratiquent pendant cette période :

  1. 初詣 (はつもうで, Hatsumōde) : La première visite de l'année à un sanctuaire shintō ou un temple bouddhiste est une tradition primordiale. Les gens y prient pour la santé, la prospérité et le bonheur au cours de l'année à venir.
  2. お節料理 (おせちりょうり, Osechi-ryōri) : Les familles préparent des repas spéciaux appelés Osechi-ryōri pour le Nouvel An. Ces plats sont soigneusement arrangés dans des boîtes laquées spéciales appelées 重箱 (じゅうばこ, jūbako) et sont souvent symboliques de chance et de prospérité.
  3. お年玉 (おとしだま, Otoshidama) : Les enfants reçoivent des enveloppes de Nouvel An appelées Otoshidama, contenant de l'argent de la part de parents et de proches. C'est une tradition pour leur souhaiter chance et prospérité.
  4. 書初め (かきぞめ, Kakizome) : L'écriture des premiers caractères de l'année, connue sous le nom de Kakizome, est une pratique artistique où les gens écrivent des poèmes, des résolutions ou des vœux sur du papier ou des tissus. (En savoir plus sur les kanjis)
  5. 年越し蕎麦 (としこしそば, Toshikoshi Soba) : Les Japonais ont l'habitude de manger des soba (nouilles de sarrasin) appelées Toshikoshi Soba à la veille du Nouvel An. Cette tradition symbolise le fait de rompre avec les ennuis de l'année précédente et d'accueillir la chance à venir. (Découvrez d'autres termes de vocabulaire)
  6. 除夜の鐘 (じょやのかね, Joya no Kane) : À minuit, les temples bouddhistes sonnent le Joya no Kane, une cloche frappée 108 fois pour éloigner les 108 péchés humains selon la croyance bouddhiste.
  7. Regarder les émissions spéciales à la télévision : Les familles se rassemblent souvent pour regarder des émissions de télévision spéciales de fin d'année, comme le célèbre 紅白歌合戦 (こうはくうたがっせん, Kōhaku Uta Gassen), qui présente des performances musicales d'artistes populaires.
  8. 初日の出 (はつひので, Hatsuhinode) : Beaucoup de gens essaient de voir le premier lever de soleil de l'année, connu sous le nom de Hatsuhinode. Certains se rendent à des endroits spéciaux pour observer ce phénomène, considéré comme de bon augure.

Ces traditions varient légèrement d'une région à l'autre et d'une famille à l'autre, mais dans l'ensemble, le Nouvel An est une période de réflexion, de célébration et de retrouvailles familiales au Japon.

Nous espérons que cet article vous a éclairé sur les différentes façons de souhaiter la bonne année en japonais et sur les riches traditions qui entourent cette période festive. Akemashite Omedetō Gozaimasu à toutes et à tous !

À retenir

  • Pour souhaiter la bonne année de manière formelle, dites 明けましておめでとうございます (あけましておめでとうございます, Akemashite Omedetō Gozaimasu).
  • En version informelle, utilisez あけおめ (あけおめ, Akeome).
  • Le Nouvel An japonais, お正月 (おしょうがつ, Oshōgatsu), est une période clé de l'année, riche en rituels.
  • Les traditions incluent le 初詣 (はつもうで, Hatsumōde) aux temples/sanctuaires et les repas spéciaux お節料理 (おせちりょうり, Osechi-ryōri).
  • Les enfants reçoivent de l'argent dans des enveloppes (お年玉, おとしだま, Otoshidama) et l'on mange des nouilles (年越し蕎麦, としこしそば, Toshikoshi Soba) pour chasser les malheurs.

Publicité